Алла КОВАЛЬ, Віктор КОПТІЛОВ
КРИЛАТІ СЛОВА В УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРНІЙ МОВІ
Й
Йов праведний, багатостраждальний
У біблійній Книзі Йова розповідається про доброчесного Йова, що жив заможно й щасливо. Сатана хотів довести Богові, що, зазнавши лиха, Йов відступиться від Бога. Тоді Бог, щоб викрити наклепи сатани, наслав на Йова тяжкі випробування: позбавив його дітей, слуг, багатства, покарав його проказою. Та попри всі нещастя віра Йова не захиталася.
Вживається у значенні: людина, яка зазнала багато страждань.
До люльок, смороду і зику став я потрохи привикать, а тут спіткала мене цинга лютая, і я тепер мов Іов на гноїщі, тільки мене ніхто не провідає.
(Т. Шевченко, Лист до М. Лазаревського, 20.ХІІ.1847 р.)
В о з н и й: В сім’ї не без виродка — тее-то як його. — Хіба єсть яка земля, праведними Іовами населена? Два плута в селі і селу безчестя не роблять, а не тільки цілому краєві.
(І. Котляревський, Наталка Полтавка)
Бо я не Іов. Прокляну
За крихітну синову слізку.
Дияволу присягну
І душу продам під розписку.
(І. Жиленко, По роботі)
Йосиф Прекрасний
У Біблії (Буття, 39) є оповідь про те, як дружина Пентефрія (Потіфара) — начальника варти фараона — вирішила спокусити Йосифа Прекрасного, який був у Пентефрія управителем. Але Йосиф не піддався спокусі, й тоді розпусна жінка оскаржила його, ніби він примушував її зрадити з ним чоловіка. Розгніваний Пентефрій ув’язнив Йосифа у темниці.
У сучасній мові вживається у значенні: цнотлива людина.
Виборний: Тілько нігде правди дівати, трудненько тепер убогій дівці замуж вийти; без приданого, хоть будь вона мудріша від царя Соломона, а краща од прекрасного Іосифа, то може умерти сідою панною.
(І. Котляревський, Наталка Полтавка)
[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Ґ ] [ Д ] [ Е ] [ Є ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ Й ] [ І ] [ Ї ] [ К ] [ Л ] [ М ]
[ Н ]
[ О ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш ] [ Щ ] [ Ю ] [ Я ] |