Олекса Pізниченко
Спадщина тисячоліть. Чим українська мова багатша за інші?
ЧИ НЕ ВИНАЙШЛИ
МИ ВЕЛОСИПЕД?
А тепер, коли ви це все прочитали і, підозрюю,
почали думати-гадати: а чи не перегинає палку автор, а чи
не зашорений він надмірним патріотизмом, я дозволю собі
процитувати видатного московського історика, апологета московського
самодержавства, Василя Осиповича Ключевського, що жив
у 1841-1911 рр. Під кінець "перебудови" було видано
його 9-томник, з якого 5 томів склав "Курс русской истории".
Так ось, у І томі, в сімнадцятій лекції ми читаємо
таке: "Київська Русь поєднувала глотковий К з твердим
ЪI, зубний Ц або піднебінний Ч з м'яким Ч або Ь: вона казала
КЪІЕВЪ, а не КИЕВ, як говоримо ми всупереч правилам давньої
руської фонетики, що вимагала, щоб К при збігові з Й перетворювався
в Ц або Ч: звідси форма в одному українському рукопису XII
в "Лучино Євангеліє" (від Луки). Ця давня фонетика
збереглася в говорі українців, які говорять: НА ПОЛЯНЦИ, КОЗАЧЕ.
Ми, москвини, навпаки, не поєднуємо Ц і шиплячі Ж й Ш з м'якими
голосними, говоримо КОЛЬЦО, ШЬІРЕ, ЖЬІЗНЬ і не зможем так
тонко вимовляти поєднані з цими приголосними м'які голосні,
як їх вимовляють українці: ОТЪЦЯ, ГОРОБЦЯ.
Зате московскі говірки, засвоєнні освіченним
московським суспільством за взірець, деякими рисами ще далі
відійшли від говорів Київської Руси. ГАВАРИТЬ ПА-МАСКОВСКИ
(так у Ключевського! - О.Р.) означає ще більше
порушувати правила давньої фонетики, чим порушує їх володимирець
чи ярославець. Московський говір - порівнянна набагато пізніший,
хоча його ознаки з'являються в пам'ятках досить рано, у першій
половині XIV ст.,одночасно з політичними успіхами Москви".
Це писав об'єктивний московський історик у минулому
ще столітті:
"Таким чином, московські говірки склалися шляхом знівечення
руського (себто київського, українського! - О.Р.)
говору. Утворення говорів і говірок - ие звуковий, вокальний
літопис народних пересувань і місцевих групувань населення.
Давня фонетика Київської Руси особливо помітно змінилась у
північно-східному напрямку, тобто в спрямуванні руської колонізації,
що утворила москвинське плем 'я злиттям руського населення
з фінським".
Ось і все. І поставлено всі крапки над усіма
"і".
Тодішні московити, як бачимо, не боялися признаватися
ні в тому, що вони "произошли" від злуки полян-русів-українців
із фіннами, що мова їхня є, по-суті, порча, спотворення києво-української.
Навіть, як вище засвідчено у Ключевського, трохи знали, в
чому полягає зіпсуття. Та й далі він говорить про найбільше
зіпсуття-перекручування нашого пречудового українського О
в дикувате для українського вуха А. Тож слухаймо далі:
"Це наводить на припущення про зв'язок
обох процесів. Даль допускав думку, що акаючі говірки Московїї
утворилися внаслідок обрусіння чудських племен. Східні інородці,
"русея" (слово яке чудове, га? - О.Р)
взагалі переінакшували привласнювану мову, псували її фонетику,
переповнюючи її твердими голосними та неблагозвучними сполученнями
голосних з приголосними. Обрусіла чудь не збагатила руської
лексики... Але, не збагачуючи лексики, чудська помісь псувала
говір, вносячи в нього чужі звуки та словосполучення".
І ще цікаве спостереження Ключевського. Він,
як і ми, розумів, що український народ жив і множився на своїй
землі, майже не змішуючись з чужинцями, продовжуючи, нагромаджуючи
свої тисячолітні надбання. Чого не можна сказати про московитів:
"Москвинське плем'я вийшло не із продовження
розвитку цих старих краєвих особливостей, а було справою нових
різноманітних впливів, що почали діяти після цих розривів
народности, в краю, що знаходився поза старою, корінною Руссю,
і в ХII ст. був більш інородницьким, ніж руським
краєм".
Я переконаний, що ці слова учні наших шкіл повинні
знати напам'ять, як "Отче наш". Це їм додасть певности
у відстоюванні прав нашої мови.
Далі
До змісту