Просвіта Дзвін Севастополя Союз українок ТРЦ Бриз
На першу Галерея Вільна трибуна УКІЦ УГКЦ
Відгуки Бібліотека Пласт Смішного! Лінки

МОЛИТВА ВИГНАНЦЯ
Упорядник Галина Кирієнко

ОЧИЩЕНI ГРОМАМИ

ОЛЕКСА СТЕФАНОВИЧ

(5.10. 1899 с. Милятин (?) Острозького повіту — 4.01.1970, м. Боффало, США) — український поет, перекладач, літературний критик

Про життя Олекси Стефановича відомо мало. Дуже мало! Це не дивно. Він жив самітником. У суспільному, політичному житті не "світився". Не належав і до активістів культурно-мистецьких рухів...

Навіть рік і місце його народження не визначені точно. У документах зазначено, що народився він у селі Милятин неподалік Острога 5 жовтня (за старим стилем) 1899 року. Проте в листі до Уласа Самчука поет зазначає іншу дату — 1900 рік. Можливо, це свідома вигадка. Стефанович хотів мати датою свого народження межовий рік, який поставив крапку на столітті дев'ятнадцятому і започаткував століття двадцяте. Також поет говорив Самчуку, що народився в селі Садки. Самчук же вважав, ніби це Садки неподалік Шумська (цю місцину він знав із дитинства). Однак сіл з такою назвою багато в Україні.
Важко сказати, чи було в Стефановича щасливе дитинство. Народився він у сім'ї, яку заможною не назвеш. Хоча й бідною — також. Це була типова волинська священицька сім'я. І по лінії батька, і по лінії матері предки поета були священиками...

Помер батько майбутнього поета рано, залишивши після себе десятилітнього сина і двох неповнолітніх дочок. Коронат Олексійович, судячи з усього, не дуже переймався "стяжанієм" багатств; більше того — залишив після себе борги. Однак ця людина не була байдужою до красного письменства. Опублікував він навіть кілька віршів російською мовою... Частку своєї інтелігентності батько безсумнівно передав синові. Зрештою, син зростав у родині, де в пошані була книжка, де панував містичний дух православної духовності. А це було немало для майбутнього поета...

Олекса ішов протореним його предками шляхом. Спочатку закінчив духовне училище в Клевані, потім навчався у Волинській духовній семінарії у Житомирі. Далі мав би стати свяще— ником... Однак буревії війн, революцій, які припали на час його семінарського навчання, різко змінили життя Стефановича.

Час громадянської війни, початок 20-х років — біла (чи темна?) пляма в біографії поета. Ми нічого не можемо сказати про нього. Хіба що говорять деякі рядки віршів. Нерідко в них звучать київські мотиви, відлуння спогадів про українські визвольні змагання тих часів. Є в нього вірші "Крути", "До "Базару", де з особливою силою відбиті трагічні сторінки нашої історії. Чи був Стефанович їхнім учасником, свідком — сказати важко. Все ж варто мати на увазі, що в середовищі житомирських семінаристів спостерігалися помітні проукраїнські настрої.

Після закінчення семінарії поет міг вчителювати в селі Садки. Проте це вчителювання тривало недовго. Стефанович вирішив емігрувати. Сталося це десь наприкінці 1921 чи в 1922 році. Що послужило причиною такого кроку? Поет не бачив для себе перспектив у "другій Речі Посполитій"? Чи, можливо, причиною цього стало нещасливе кохання? Адже в деяких віршах прочитується його відгомін.

З еміграцією Стефановичу пощастило. Він опинився в Празі... Тут сформувалося потужне українське літературне середовище, що отримало умовну назву "празької школи". До неї належав і Стефанович. Саме на еміграції розвинувся талант поета. Не останню роль відіграла ностальгія за батьківщиною...

У Празі Стефанович став слухачем філософського факультету Карлового університету (І922-1928 рр.), потім два роки відвідував літературно-мистецькі курси в Українському вільному університеті. Великих матеріальних статків не мав, жив більш ніж скромно. Перебивався випадковими заробітками. Поет прагнув стати університетським викладачем. У 1931-32 рр. написав дисертацію "А. Метлинський як поет". Показовим є вибір теми дослідження. Певно, в поезії А. Метлинського Стефанович вбачав щось близьке, адже в обох є чимало сумних мотивів, відчуття трагічності буття.

Проте з університетським викладанням у Стефановича не склалося. Працював домашнім учителем, доглядав дітей. Однак відносно спокійне міжвоєнне життя скоро скінчилося. Почалася Друга світова. У цей час Стефанович перебував у Празі, що була під німецькою окупацією. Коли ж сюди прийшли радянські "визволителі", поет подався до Західної Німеччини, що була під контролем західних союзників.

Потім емігрував до Америки. Але і в цій заможній, багатій країні багачем не став. Більше того, саме в Америці на довгий час його поетична ліра замовкає. Поету довелося заробляти на життя, важко працюючи на фабриці. Останні роки хворий Стефанович провів у будинку для людей похилого віку в Олдені, де 4 січня 1970 р. помер.

Українські емігранти вирішили вшанувати поета. Вони зібрали гроші й поставили на могилі Стефановича в Баунд-Бруці гранітний пам'ятник та посмертно видали збірку його творів.

Доля літературної спадщини Стефановича була такою ж малощасливою, як і його життя. У міжвоєнний період вийшли дві збірки "Поезії" та "Stephanos І". Згадане посмертне діаспор— не видання під назвою "Зібрані твори" побачило світ у Торонто 1975 р. У радянській Україні твори емігранта, та ще й антира— дянщика, звісно, не видавалися. У часи незалежності в рівненському видавництві "Азалія" з'явилося скромне видання творів поета під назвою "Возлюби її до крови". Оце, власне, і все...

Стефанович — поет непростої долі. Водночас це — геніальний поет. Народ, який має такого автора, мусив би належним чином його пошанувати, а його твори мали б стояти на полицях бібліотек. На жаль, такого немає. Чи буде? Хотілось би вірити, що ТАК.

МОЛИТВА

Чи на рідних полях,
Чи в чужій стороні,
Осінило чи ні Святохресне рам'я, —
Вам усім, хто поляг
За тризубовий стяг, —
Вічная пам'ять!
Ви, ким ведено бій,
Вірні Симон, Євген,
Ви, без ліку і ймен,
Ти, криштальний Олеже, —
Всіх крилом вас покрий,
Михаїле святий,
Божий стратеже!

СОНЕТ

Із Подєбрад до Праги і назад,
Щоб завтра знов полинути, як птиця,
Якій ніде надовго не спуститься,
Якій простір і вітер, а не сад.
Хай вигнання часами устократ
Бува темніш і тяжче, ніж темниця, —
Іще ясніш і різьбленіше сниться
На чорнім тлі золотоверхий град.
Давно душа подружена з піснями —
І виться б їм над ночами і днями,
Але мудріш од співу німота —
Владніше струн уміє вона звати
У висоту, де світиться мета
І віє дух офіри і посвяти.

Прага, 1929 р.

ДО СВ. ВОЛОДИМИРА

Похитнулися міри й виміри,
Стільки зверглося вір, богів, —
Тільки Він стоїть, Володимире,
Той, до кого ти нас привів.
У сліпучому сконі атому,
В люднім подиху всекінця.
Лиш виблискує на Розп'ятому
Рубіновість Його вінця.
У нещадному сяйві розпаду
Лиш чорнішою тінь хреста.
Вірим, княже наш, в свого Господа,
В те, що з мертвих Він нам возста!

КОЛЯДА
М.

Підлили в лямпаду масла,
Щоб лямпада не погасла,
Щоб світила з неба ясна,
Та на ясла.
Біля ясел Мати Божа,
Мати Божа, Панна гожа,
Панна чистая, хороша,
Наче рожа.
В ясла глянула, розквітла,
І на мить немов осліпла, —
Стільки впало в очі світла,
Стільки срібла!
"Тепле — сіно, та не досить, —
Загорнути Його в коси б..."
Теплу ніч у Бога просить Йому Йосип.
Просиш, Йосипе, не всує —
Круторогі у хліву є, —
Нім — язик, та вухо чує:
Бог вартує.
Ось вони все ближче, ближче,
Сиві, гливі і які ще.
На Дитину кожен дише,
Щоб тепліше.
Як лямпада повномасла,
Світить Панна чиста-красна.
Повні срібла, світять ясла.
Ноче ясна!

***

Над світом кличе чорний Див.
Із верходревного у лісі
На світового він розрісся
І велетенський віщий зів
У людську темряву розкрив.
Над світом — клекоти погроз,
Над споночілим — крила Дива.
Лиш Той, кого зродила Діва,
Зі згубних вирятує гроз, —
Лиш Той, ім'я чиє — Христос!
Коли ж між нами Він возста,
Коли свою ми душу двигнем?
Коли воскреслого воздвигнем,
А не нахрестного Христа?
Коли здіймем Його з хреста?!

Міттенвальд, 1947 р.

ВЕЛИКОДНЄ

"Христос Воскрес!"
Давно затерся
Серед потіку слів і зол
І білим голубом до серця
Не припада вже цей глагол.
І вже не Всталого із гробу
І Зниклого у вишині,
А ненаситную утробу
Ми ублажаємо в ці дні.
Пилати, Іроди та Юди —
І так далеко до небес.
Воскрес Христос?
Як станем люди,
Тоді — воістину воскрес.

До книги МОЛИТВА ВИГНАНЦЯ

 

Ідея та наповнення - Микола ВЛАДЗІМІРСЬКИЙ