Російська
автономія в межах окремої сільради?
Шановна редакція!
Висилаю вам копію рішення Ленінської
селищної Ради від 07.08 2000 р. "Об обеспечении
функционирования русского языка на территории
Ленинского поселкового совета" з надією,
що знайдеться спеціаліст, здатний зробити
правову експертизу цього документа. Це,
в свою чергу, дасть нам змогу звернутися
до прокурора про скасування рішення цієї
сесії.
Ярослав КУЛИНА,
голова райоб'єднання "Просвіти".
"Руководствуясь ст. 10,
53 Конституции Украины, ст. 3 - 5, ІІ,
12, 17 - 20, 25 - 30, 33, 34 Закона УССР
"О языках в Украинской ССР", Законом Украины
"О ратификации Европейской хартии региональных
языков или языков меньшинств, 1992 г.;
опираясь на установленный
Конституцией Украины приоритет принятых
Украиной международных правовых обязательств
над законами Украины, в целях обеспечения
функционирования, защиты, развития и свободного
использования русского языка как регионального
языка в поселке Ленино Ленинского района,
как языка национальных меньшинств в Украине,
учитывая компактное проживание в пгт.
Ленино Ленинского района русской национальной
и русской языковой общины, составляющей
большинство населения, используя предоставленное
ст. 3 Закона Украины "О ратификации Европейской
хартии региональных языков или языков
меньшинств, 1993 г." органам местного
самоуправления право устанавливать более
благоприятные, чем в указанном Законе,
условия функционирования региональных
языков или языков меньшинств, к каковым
в пгт. Ленино Ленинского района относится
русский язык;
устанавливая более благоприятные условия
функционирования русского языка как регионального
языка или языка меньшинств путем расширения
правовых норм, введенных в действие Законом
Украины "О ратификации Европейской хартии
региональных языков или языка меньшинств,
1992 г.", Ленинский поселковый совет РЕШИЛ:
1. Установить в качестве
языка работы и делопроизводства поселкового
совета, исполнительного комитета, учреждений,
предприятий, организаций в пгт. Ленино
Ленинского района русский язык как региональный
язык, язык большинства населения.
2. Установить в качестве
языка работы правоохранительных и судебных
органов, языка судопроизводства по гражданским,
административным, уголовным, арбитражным
делам в пгт. Ленино русский язык как региональный
язык, язык большинства населения, не исключая
либо по предложению одной из сторон, участвующих
в гражданском или арбитражном процессе,
принимая к рассмотрению равным образом
документы, исполненные на государственном
языке и на русском языке.
3. Установить в качестве
основного языка нотариального делопроизводства
в пгт. Ле-нино русский язык как региональный
язык, язык большинства населения.
4. Установить в качестве
языка письменных и устных отношений между
поселковым советом, исполнительным комитетом,
должностными лицами и гражданами, объединениями
граждан, учреждениями, предприятиями,
организациями в пгт. Ленино русский язык
как региональный язык, язык большинства
населения.
5. Установить, что язык
воспитания и обучения, выпускных и вступительных
экзаменов, тестов, собеседований в учреждениях
образования в пгт. Ленино определяется
гражданами (родителями несовершеннолетних,
абитуриентами, учащимися, студентами)
путем свободного выбора в соответствии
со ст. 53 Конституции Украины и ст. 25
- 29 Закона УССР "О языке в Украинской
ССР".
6. Установить в качестве
языка инструкций по безопасности, соответствующих
надписей в пгт. Ленино русский язык как
региональный язык, язык большинства населения,
не исключая использование государственного
языка и при необходимости других языков,
в том числе иностранных.
7. Настоящее Решение вступает
в действие с момента его обнародования.
Ленинский поселковый голова
Г. Е. НОВИКОВ".
ВІД РЕДАКЦІЇ.
Ознайомившись з попереднім
матеріалом "Давайте выполнять роль "старшего
брата"!", де просто по пунктах розписується
план послідовності розвалу Української
держави, можна переконатися, що Ленінська
селищна рада діє цілком у цьому ж дусі,
тобто політично грамотно. Тут спрацьовує
прагнення до підсилення "влади на місцях",
а мета цієї самодіяльності цілком співпадає
з глобальною: "Сохраним русский язык -
сохранимся и мы". І не тільки збережемося,
але й посядемо гідне для себе місце -
"старшого брата".
Що думає про все це кримська
влада - можна теж зрозуміти зі вже згаданої
статті. Але є, на щастя, в Криму ще й
Представник Президента України, який представляє
владу державну, а не містечкову. На наше
прохання відповідальні працівники Представництва
запевнили, що мовні питання є виключно
прерогативою Конституції України. Вирішення
таких питань не належить до компетенції
місцевої влади, тобто наведене вище рішення
не є чинним.
газета "Кримська Світлиця"